The Daily Drabble: "Aubade to Temperance"
aubade \oh-BAHD\, noun:
A song or poem greeting the dawn; also, a composition suggestive of morning.
"He was usually still awake when the birds began to warble their aubade."
-Christopher Buckley, "What was Robert Benchley?," National Review, June 16, 1997
"And there he lingered till the crowing cock...Sang his aubade with lusty voice and clear."
-Henry Wadsworth Longfellow, Emma and Eginhard
Aubade comes from the French, from aube, dawn + the noun suffix -ade: aube ultimately derives from Latin albus, white, pale, as in "alba lux," the "pale light" of dawn.
As tempting as it was to write a self-insert--given the presence of my name in the definition--I resisted and instead undertook more dignified topics.
As my Elves are not the most temperant lot in Felak!verse, an "Aubade to Temperance" seemed something that they could all use. Well, apparently, except Macalaurë.
I assumed that the speaker was Nelyo, although it could be any of the brothers, even Fëanaro. I'll leave that up to you.
Aubade to Temperance
Having lived away from him for several years now, there are some things I had forgotten about Macalaurë:
First, his unusual tolerance for liquor.
Suppressing my nausea, I carefully roll over in bed. No, that can’t be a harp I am hearing; it feels like slivers of ice driven into my eardrums.
Second, his love for music in the mornings.
And his voice! I wait for the window glass to shatter, but the sound is confined to wreaking havoc on the splintered nerves deep inside my aching head.
An ode to the morning? Perhaps “Aubade to Temperance” would be better.